我们生活在一个内容为王的时代,想要吸引更多消费者的企业需要推出优质内容。内容是现代购买体验不可或缺的一部分。
FocusVision 的数据显示,B2B 买家在购买某个品牌的产品之前至少会浏览 13 篇内容。B2C 买家也紧随其后,47% 的消费者在完成购买之前至少会浏览 5 篇内容。此外,消费者平均每天花费 5 个小时在各种设备上研究和消费内容。
数字时代使组织能够与世界各地的受众建立联系,但这也带来了确保内容真正引起不同受众共鸣的挑战。进入内容本地化 – 确保您的全球受众感到被倾听、被理解和被重视的答案。对于想要走向全球的企业来说,投资内容翻译服务是有效联系和服务不同受众的关键。
什么是内容本地化?
内容本地化不仅仅是翻译文字,还涉及捕捉这些文字的精髓、情感和文化差异。这是一个复杂的过程,需要根据语言和文化背景调整内容,以适应当地受众。
通过考虑文化、幽默、习语等因素,企业可以确保他们的信息不仅被理解,而且被感受到。这不仅仅是翻译,而是与读者建立情感联系,确保内容真正引起目标受众的共鸣。
哪些内容需要本地化?
您应该始终将网站本地化作为全球内容翻译策略的一部分,但内容本地化不仅限于网站。它包括营销材料、品牌资产、产品说明、客户服务互动,甚至内容附带的图像。
例如,您可能需要本地化一个包含徽标、口号和社交媒体广告资产的营销活动。必须认识到哪些元素在受众对内容的感知和理解中起着至关重要的作用,并优先考虑它们的本地化。
请确保您的内容本地化计划中包含以下内容:
视频和图形:图像、信息图表和其他视觉内容应该与文化相关,并且可能需要修改。
货币、日期和单位:将所有数字参考(包括货币符号、日期格式和计量单位)更新为当地标准。
用户界面:如果您正在本地化网站或应用程序,则可能需要调整按钮、菜单和导航等元素以适应翻译的内容并遵守当地的可用性规范。
格式和布局:本地脚本可能需要改变文本方向(例如阿拉伯语从右到左)或设计布局。
本地搜索引擎优化:针对特定地区的搜索引擎调整关键词和元数据。
联系信息:更新当地地址、电话号码和其他联系方式。
何时应本地化您的内容?
我们已经确定您应该本地化您的内容。现在, 电子邮件数据 让我们来看看一些表明是时候开始本地化的指标:
- 国际网站流量:您的网站吸引了大量来自其他国家/地区的流量,这意味着这些地区有需求。如果目前这些访问者中很少有人成为客户,那么内容本地化将改变这一现状。
- 多语言内容请求。您会收到不同语言的内容请求。潜在客户或现有客户提出的此类请求模式可以让您很好地了解从何处开始本地化。
- 竞争格局。您的竞争对手正在向国外市场扩张并投资本地化。这是尚未开发的机会的标志,因此与竞争对手保持同步(甚至超越他们)至关重要。
为什么需要内容本地化
如果你不会说正确的语言,那么在多语言市场中取得成功是非常困难的。不过,这不仅仅关乎翻译。本地化之所以重要,原因如下:
- 文化相关性:想象一下,当你读到一个你无法理解的笑话或参考资料时,这就是内容在未正确本地化时的感觉。但如果做得好,本地化内容会反映当地的文化和传统,从而产生引起共鸣并感觉是为读者量身定制的内容。
- 市场拓展:世界是一个市场,等待着能够有效沟通的企业。通过提供针对每个地区独特需求量身定制的内容,企业可以更无缝地进入新市场,确保他们使用客户的语言——无论是文字还是文化。
- 参与度提高:引起共鸣的信息会提高参与度。当内容让人感觉熟悉且具有关联性时,受众更有可能参与、分享并采取行动。
- 建立信任:如果一个品牌努力用多种方式表达受众的语言,那么它就是一个关怀的品牌。这表明它致力于服务所有客户,无论他们的地域或文化背景如何,从而培养信任和忠诚度。
内容本地化策略不佳可能会对您的品牌产生负面影响。例如,Coors 啤酒公司希望将他们的“Turn it Loose”活动带到西班牙。但当他们的团队进行西班牙语翻译时,他们没有进行任何本地事实核查。他们想出了一个在当地翻译为“患有腹泻”的短语。当您试图吸引买家购买更多啤酒时,这不是一个很好的卖点!
如何本地化您的内容
正如我们提到的,本地化和翻译是不同的。您的团队可能能够处理一些小型翻译项目,但您可能需要专业的内容本地化服务才能满足对本地化内容的需求。我们建议采取以下措施来完成您的内容本地化项目:
- 确定目标市场:在深入本地化之前, 命力正在成为衡量网站 先了解您要为谁进行本地化。研究以确定您的潜在受众在哪里,他们的喜好、习惯和文化差异。
- 寻找内容翻译公司:谷歌翻译无法解决问题。与内容翻译公司合作,该公司拥有精通该语言并了解其文化的语言专家。
MotionPoint 的内容本地化服务
内容本地化不仅仅是一种商业策略, 东北手机号码表 更是对理解和重视不同受众的承诺。这也是吸引和吸引更多感兴趣的客户的最佳方式。
由于制作新颖、令人兴奋的内容非常重要,因此针对多语言市场对内容进行本地化具有无价的价值。这就是为什么投资专业翻译和本地化服务至关重要。这意味着可以更快、更便宜、更准确地发布与文化相关的内容。
立即联系我们,了解我们的内容本地化服务。在有限的时间内,我们将帮助您以一个市场的价格本地化两个新市场的内容!利用我们的“买一送一”优惠,以更少的价格获得更多翻译。